Q Me gusta contarles a mis amistades (en su mayoria cristianas) chistes buenos y ver como se rien. Yo no cuento chistes obscenos. ?Calzarian los chistes buenos y limpios dentro del ambito de la groseria en Efesios 5:4?
A La palabra griega traducida «groseria» o «truhaneria» en otras traducciones de la Biblia de Efesios 5:4 puede significar cualquier tipo de chistes, buenos o malos. La mayoria de los eruditos no creen que Pablo tuviera la intencion de incluir la clase de humor bueno y limpio al que usted se refiere.
Uno de los significados alternativos de la palabra griega es «difamatorio o calumnioso» que significa «chistes indecentes o vulgares» y ese es el significado que muchas de las traducciones de la Biblia utilizan.