Q Tengo una pregunta acerca de Apocalipsis 3:10: «Te guardare de la hora de la prueba que ha de venir sobre el mundo entero.» ?Es esta una «hora» literal? ?Como se compara eso con los otros usos de la palabra hora en Apocalipsis, especialmente la destruccion de Babilonia en «una hora», Apocalipsis 18:10, «la hora de su juicio (de Dios),» Apocalipsis 14:7, y la 1/2 hora de silencio en Apocalipsis 8? La implicacion que usted usa de Apocalipsis 3:10 es que esa hora se refiere a los 7 anos de la tribulacion. ?Como sabemos cual es el periodo de tiempo real a que la «hora» se refiere?
A La palabra griega traducida «hora» puede significar cualquier cosa desde 60 minutos a una estacion en particular o un periodo de tiempo. Por el contexto del pasaje es que podemos determinar su significado. Por ejemplo, en
Mateo 24:36 Jesus dijo, «
Nadie sabe el dia ni la hora«. Y viendo el versiculo anterior en
Mateo 24:30 podemos decir que El se estaba refiriendo a la segunda venida y al usar la frase «el dia ni la hora» queda claro que El quiso decir la fecha exacta y el momento preciso de la segunda venida.
En Apocalipsis 3:10 El hablo de «la hora de la prueba que ha de venir sobre el mundo entero.» El unico evento de su clase en la Biblia es el momento de la ira de Dios, la cual tiene una duracion de 7 anos, asi que aqui El estaba usando «hora» para referirse a un periodo de tiempo. Lo mismo es cierto en Apocalipsis 14:7 en la frase «la hora de Su juicio.»
En Apocalipsis 18:10 Juan hablo que Babilonia seria destruida en una sola hora. La frase «en una hora» significa un periodo de 60 minutos de tiempo. Y en Apocalipsis 8:1 la frase «como por media hora» se refiera a aproximadamente 30 minutos. En ambos casos una lectura clara del texto nos dice como interpretar el tiempo que se describe. Cuando alguien dice «una sola hora» eso quiere decir 60 minutos, tal y como media hora obviamente significa 30 minutos.