Jueves 9 de noviembre de 2023
P: Tengo una pregunta acerca de Apocalipsis 3:10: “Te guardaré de la hora de la prueba que ha de venir sobre el mundo entero.” ¿Es esta una “hora” literal? ¿Cómo se compara eso con los otros usos de la palabra hora en Apocalipsis, especialmente la destrucción de Babilonia en “una hora”, Apocalipsis 18:10, “la hora de su juicio (de Dios),” Apocalipsis 14:7, y la ½ hora de silencio en Apocalipsis 8? La implicación que usted usa de Apocalipsis 3:10 es que esa hora se refiere a los 7 años de la tribulación. ¿Cómo sabemos cuál es el período de tiempo real a que la “hora” se refiere?
R: La palabra griega traducida “hora” puede significar cualquier cosa desde 60 minutos a una estación en particular o un período de tiempo. Por el contexto del pasaje es que podemos determinar su significado. Por ejemplo, en Mateo 24:36 Jesús dijo, “Nadie sabe el día ni la hora”. Y viendo el versículo anterior en Mateo 24:30 podemos decir que Él se estaba refiriendo a la segunda venida y al usar la frase “el día ni la hora” queda claro que Él quiso decir la fecha exacta y el momento preciso de la segunda venida.
En Apocalipsis 3:10 Él habló de “la hora de la prueba que ha de venir sobre el mundo entero.” El único evento de su clase en la Biblia es el momento de la ira de Dios, la cual tiene una duración de 7 años, así que aquí Él estaba usando “hora” para referirse a un período de tiempo. Lo mismo es cierto en Apocalipsis 14:7 en la frase “la hora de Su juicio.”
En Apocalipsis 18:10 Juan habló que Babilonia sería destruida en una sola hora. La frase “en una hora” significa un período de 60 minutos de tiempo. Y en Apocalipsis 8:1 la frase “como por media hora” se refiera a aproximadamente 30 minutos. En ambos casos una lectura clara del texto nos dice cómo interpretar el tiempo que se describe. Cuando alguien dice “una sola hora” eso quiere decir 60 minutos, tal y como media hora obviamente significa 30 minutos.