¿Isaías 53 promete la curación física?

Q

Jueves 16 de diciembre de 2021

P: Mi esposo y yo hemos estado leyendo sus artículos acerca de la sanidad. Nuestra pregunta tiene que ver si ¿es siempre la voluntad de Dios curar? La promesa de Dios en Isaías parece hablar de nuestros males y no de nuestras enfermedades (Versión Reina Valera Contemporánea). Nosotros oramos por la sanidad de una amistad según la promesa de Su Palabra, pero sentimos que nuestra fe estaría más firme si pudiéramos basarla en la traducción literal de una palabra que signifique enfermedades.

A

R: En la Biblia RVC Isaías 53:4 dice,

Con todo, él llevará sobre sí nuestros males, y sufrirá nuestros dolores, mientras nosotros creeremos que Dios lo ha azotado, lo ha herido y humillado.

La NVI lo traduce así,

Ciertamente él cargó con nuestras enfermedades y soportó nuestros dolores, pero nosotros lo consideramos herido, golpeado por Dios, y humillado.

(Nota: Las traducciones de la Biblia al idioma español usan la palabra “enfermedades” en este versículo; la RVC usa “males”. Las versiones en inglés varían debido a la traducción de los términos.)

La palabra hebrea traducida enfermedades o males aparece 24 veces en la Biblia, 20 de las cuales se traduce enfermedad. Proviene de una raíz gramatical que está relacionada con la curación física. La palabra traducida dolores significa dolor físico o mental.

En Isaías 53:5 se nos dice que por Su llaga (heridas en la NVI) somos curados. La palabra hebrea traducida curar es “rafa” y es parte de uno de los nombres de Dios, Jehová Rafa, (Yo soy el Señor tu sanador, Éxodo 15:26). Significa curar o dar sanidad.

La interpretación más clara de Isaías 53 es que el Señor entregó Su vida para que nosotros pudiéramos ser perdonados por nuestros pecados (transgresiones, iniquidades) y fue golpeado para que pudiéramos ser curados de nuestros males físicos (enfermedades, penas, dolores).