¿Justificación o justicia?

Q Estaba buscando en la web sobre las beatitudes cuando las encontre en la Enciclopedia Catolica. Me sorprendio cuando lei que ellos han substituido la palabra «justificacion» por «justicia». Para mi estas son dos cosas diferentes. Cuando hablamos de justicia usualmente queremos decir un desagravio en sentido legal. Si usted comete un crimen en contra mia yo lo que deseo es justicia, por ejemplo. Pero cuando pienso cobre la justificacion yo creo en un atributo divino que solamente puede ser adquirido via una relacion y un otorgamiento de Dios por medio de Cristo (Romanos 3:10 & 2 Corintios 5:21). Entonces me parece a mi que la Enciclopedia Catolica esta sustituyendo una relacion hombre-a-hombre por una necesidad hombre-a-Dios. ?Que piensa usted de eso?
A La palabra griega traducida justificacion en Mateo 5:10 tambien puede traducirse justicia, a pesar de que en las 92 veces que aparece en el Nuevo Testamento siempre se traduce justificacion. Lo que yo puedo decir al verificar otras traducciones es que solamente en las biblias catolicas se usa justicia, a pesar de que algunas de las parafrasis modernas tambien usan palabras que han degradado la justificacion al nivel humano.