Q En Genesis 2:18 el Senor se refiere a la mujer (Eva) como una ayuda: «Y dijo el Senor Dios: No es bueno que el hombre este solo; le hare ayuda idonea para el.» Y luego en Juan 14:26 El se refiere al Espiritu Santo como El Ayudador: «Pero el Consolador (Ayudador), el Espiritu Santo, a quien el Padre enviara en mi nombre, les ensenara todas las cosas y les hara recordar todo lo que les he dicho.» ?Hay algunas fuertes correlaciones o similitudes entre la mujer y el Espiritu Santo mas que solamente el usar una palabra similar en referencia a ambos?
A Como usted puede ver en Juan 14:26, el pronombre que se refiere al Espiritu Santo esta en el genero masculino. La palabra griega traducida «consolador» (ayudador) es «parakletos», un nombre masculino que significa «Uno que aboga la causa de otro ante un juez, un intercesor, un abogado defensor, un asistente legal, un defensor». «Ayudador» es una traduccion inusual del griego.
La version Reina Valera 1960 usa «Consolador» en Juan 14:26. Algunas otras traducciones usan «Consejero», y en Juan 16:5-11 el Espiritu Santo es referido con un pronombre masculino no menos de 10 veces. Por consiguiente, yo no creo que las referencias a Eva y al Espiritu Santo estan supuestas a indicar una similitud en sus respectivos papeles.
Publicado el sabado 24 de agosto de 2013 a las 5 pm y archivado en «Preguntele a un Profesor de Biblia».