La Seguridad Eterna y Lucas 21

Q

Viernes 11 de septiembre de 2020

P: ¿Cómo se compara Lucas 21:34-36 con La Seguridad Eterna? “Pero tengan cuidado de que su corazón no se recargue de glotonería y embriaguez, ni de las preocupaciones de esta vida, para que aquel día no les sobrevenga de repente. Porque caerá como un lazo (será como una trampa) sobre todos los que habitan la faz de la tierra. Por lo tanto, manténganse siempre atentos, y oren para que se les considere dignos de escapar de todo lo que habrá de suceder, y de presentarse ante el Hijo del Hombre”.

A

R: Lucas 21:34-36 es un pasaje confuso porque hay dos traducciones diferentes del texto griego. La versión en King James se lee así. (Traducida al español)

Pero tengan cuidado de que su corazón no se recargue de glotonería y embriaguez, ni de las preocupaciones de esta vida, para que aquel día no les sobrevenga de repente. Porque caerá como un lazo (será como una trampa) sobre todos los que habitan la faz de la tierra. Por lo tanto, manténganse siempre atentos, y oren para que se les considere dignos de escapar de todo lo que habrá de suceder, y de presentarse ante el Hijo del Hombre.

Y la traducción literal de Young la tiene de esta manera.

Y miren por ustedes mismos, no sea que su corazón esté cargado por la glotonería, la borrachera y las angustias de la vida, y de repente llegue sobre ustedes ese día, porque como una trampa vendrá sobre todos los que habitan sobre la faz de toda la tierra, velen, entonces, en cada época, orando para que sean tenidos por dignos de escapar de todas estas cosas que están por suceder, y de comparecer ante el Hijo del Hombre.”’

Para todos los propósitos prácticos, la única diferencia es la aparición de la palabra “sobre” en la interpretación de Young del versículo 36. (The New American Standard, NVI y otros siguen la interpretación de Young, mientras que American Standard Version, Holman Christian Standard y otros son como la King James.)

La palabra griega que traduce la versión King James llegará a suceder significa estar cerca, o a punto de hacer. Implica algo inmediato. Es solo una palabra, pero hace mucha diferencia, ya que en Lucas 21 Jesús habló tanto de la destrucción de Jerusalén en el siglo I como de la Gran Tribulación al final de la era. En lugar de tratar de averiguar qué versión es la correcta, veámoslo en ambos sentidos.

Si la versión que usted leyó incluye la palabra “acerca de” en el versículo 36, entonces tiene una declaración resumida con instrucciones finales para la primera iglesia. Jesús dijo estas cosas en el año 32 d.C. La Gran Tribulación no estaba a punto de suceder, pero la destrucción de Jerusalén, de la que Él acababa de hablar, sí (Lucas 21:12-24). Eso es sobre lo que les habría estado advirtiendo. No había ninguna promesa de que la Iglesia sería removida del peligro antes de que llegaran los ejércitos romanos. Tendrían que mantenerse alerta y vivir por fe para escapar con vida.

Si su versión no incluye la palabra acerca de, entonces vería que los versículos 34-36 se aplican al final de la era y ahí es donde se presenta el problema. Muchas personas lo leen de esta manera y piensan que tiene que ver con el rapto. Pero esa es una interpretación incorrecta.

En primer lugar, Lucas 21:34-36 tiene que ver con el comportamiento, por lo que debe preguntarse: “¿Qué hace que un creyente de la era de la Iglesia sea digno de presentarse ante el Hijo del Hombre?” Claramente es la fe (Juan 3:16, Romanos 10:9, Romanos 10:13, etc.), no el comportamiento.

Segundo, dado que nuestra salvación está garantizada desde el momento en que creímos (Efesios 1:13-14) y no hay nada que podamos hacer para cambiar eso (Juan 6:38-40, Juan 10:27-30), entonces el Señor no podría haber estado hablando de la Iglesia en este pasaje. Ya somos dignos porque tenemos la justicia impuesta por la fe (Romanos 3:21-22).

Pero la salvación no estará garantizada para las personas creyentes de la tribulación. Estas personas serán responsables de permanecer fieles (Apocalipsis 14:12). Dado que el contexto de los versículos anteriores (Lucas 21:25-33) es obviamente el tiempo de la Segunda Venida, el rapto ya habrá sucedido, así que sin la palabra “acerca” del Señor habría tenido en mente a los creyentes de la Tribulación aquí y no la Iglesia.

La conclusión es que, ya sea que prefiera la versión “acerca de” o la versión “deberá”, ninguna de ellas puede referirse al rapto de la iglesia.