¿Por Qué el Cambio de Pronombres en Zac. 12:10?

Q Tengo una pregunta en relacion al lenguaje usado en Zacarias 12:10, «Y miraran a mi, a quien traspasaron, y lloraran como se llora por hijo unigenito, afligiendose por el como quien se aflige por el primogenito.» Segun entiendo ese versiculo se refiere a la segunda venida de Cristo, pero ?por que los pronombres personales cambian de mi a el?
A Creo que el cambio en los pronombres personales fue puesto alli por Dios para mostrarle a Israel cuando ellos crucificaron al Mesias que lo estaban crucificando a El. Seguidamente un extracto de mi estudio de Zacarias 12 (25 de junio de 2005) que lo explica con mas detalle.

«A proposito, hay dos letras en texto hebreo que no se tradujeron despues de la frase «y miraran a mi» en Zacarias 12:10. Estas dos letras son alef y tau, la primera y ultima letras del alfabeto hebreo. Los equivalentes mejor conocidos son el alfa y la omega, que son la primera y ultima letras del alfabeto griego, utilizadas para describir al Padre en Apocalipsis 1:8 y 21:6 y al Hijo en Apocalipsis 21:13.

Las mismas dos palabras no traducidas aparecen en el texto hebreo de Genesis 1:1 despues de la frase «En el principio creo Dios…» ?Seran estas unas pistas que Dios coloco alli para identificar a Jesus como el Mesias y para confirmar Su papel como nuestro Creador asi como nuestro Redentor? ?El uso de la fresa «alfa y omega» al principio y al final del Apocalipsis, y que son atribuidas primero al Padre y luego al Hijo, significan que son Uno como Jesus afirmo en Juan 10:30? Pareciera que este es el caso.»

Publicado el jueves 1 de agosto de 2013 a las 5:00 pm y archivado en «Preguntele a un Profesor de Biblia.»