La palabra griega traducida «ejercitos» se refiere a soldados y guardas, y el hecho de que estos son ejercitos «del» cielo implica que se originan en el cielo. Quienes mas exactamente se ajustan a esa descripcion pertenecen al gran cuerpo de angeles guerreros, como aquellos que estaban listos para defender al Senor en la noche que fue arrestado (Mateo 26:53).
Los angeles tambien son descritos como que estan vestidos de blanco resplandeciente en Juan 20:12 y Hechos 1:10. Y en Apocalipsis 19:8 el brillo de las vestiduras de la Novia vienen de la palabra griega «lampros» que significa «brillar, o algo magnifico», pero en Apocalipsis 19:14 la blancura de los vestidos usados por los ejercitos celestiales viene de otra palabra griega, «leukos», que significa un blanco resplandeciente. Usted pensaria que si las mismas vestiduras estaban siendo referidas por Juan, el hubiera usado la misma palabra.
Y como pregunte en mi respuesta anterior, ?que rey va a tomar a su nueva esposa a la batalla con el? La Novia es vista en el Cielo en Apocalipsis 19:8 y luego bajando del Cielo en Apocalipsis 21:9-10 despues que la batalla ha terminado.
Publicado el martes 20 de agosto de 2013 a las 5:00 pm y archivado en «Preguntele a un Profesor de Biblia».