Q En uno de sus articulos sobre los nefilin usted dijo, «La frase hebrea traducida ‘hijos de Dios’ se refiere a seres que son una creacion directa de Dios.» Yo creo que cuando usted lo dijo, yo no entendi el proceso por el cual usted llego a eso. Yo verifique Strong H1121, H1129 & H251 y no habria llegado a su conclusion a menos que la escuchara de usted como lo hice. Me gustaria estudiar la Palabra de Dios como usted lo hace, con mucha oracion y dependencia en el Espiritu Santo por supuesto.
A Usted no puede llegar a la conclusion de que la frase «los hijos de Dios» en Genesis 6 se refiere a seres que son una creacion directa de Dios (angeles) simplemente analizando las palabras. Usted llega a esa conclusion al analizar las cinco veces que la frase aparece en el Antiguo Testamento. Tres de ellas (Job 1:6, 2:1, 38:7) obviamente se refieren al ejercito angelical. Puesto que las mismas palabras hebreas se usan en Genesis 6:2, 4 tiene sentido concluir que son los mismos seres a los que se hace referencia. Por eso es que ademas de leer la Biblia de manera literal, tenemos que considerar el contexto dentro del cual cada palabra aparece.