Un error en la Biblia King James

Q Mi esposa y yo apreciamos mucho sus articulos y sus respuestas. Nos animan mucho. Que el Senor lo bendiga cada dia en su ministerio.
Tengo algunos pensamientos sobre el uso de la palabra «Easter» (en ingles derivada de la palabra Istar, una diosa pagana. En espanol equivale al Domingo de Resurreccion) en Hechos 12:4. Como yo lo entiendo es que la Pascua sucedio antes de la fiesta de los panes sin levadura, asi que esa palabra fue traducida en ese momento solamente en referencia al festival pagano que Herodes esperaba finalizar.
A Como usted puede ver de las varias narraciones en los Evangelios, durante el tiempo del Senor la Pascua, que era el dia 14 del primer mes, se habia incorporado a la Fiesta de los Panes sin Levadura la cual empezaba el dia 15 y los dos nombres se usaban indistintamente. Aun hoy en dia muchos calendarios judios muestran la Pascua en el dia 15 del mes en vez del 14. Mateo, Marcos y Lucas colocan la Ultima Cena en el primer dia de los panes sin levadura, pero Marcos y Lucas dicen que ese fue el dia en que el Cordero Pascual fue sacrificado, lo cual significa el dia 14. El Evangelio segun Juan coloca la Ultima Cena, el arresto del Senor y la posterior crucifixion en el Dia de la Preparacion, que era el dia antes del Sabbath especial que empezaba con la Fiesta de los Panes sin Levadura.

Como un ejemplo, Marcos 14:12 lee, «El primer dia de la fiesta de los panes sin levadura, que es cuando se sacrifica el cordero de la pascua, sus discipulos le preguntaron: ?Donde quieres que hagamos los preparativos para que comas la pascua?»

Mi punto es que los dos eventos generalmente se mencionaban de manera intercambiable, por eso es que no existe ningun conflicto con el momento de Hechos 12:4. Ademas, ?por que Lucas, que escribio en el idioma griego, habria de referirse a una festividad pagana llamada la el Festival de Istar usando una palabra hebrea que siempre ha significado Pascua? Yo se que en algunos circulos se considera pecado acusar a la Biblia King James de estar equivocada, pero en este lugar el particular claramente lo esta.