Q. Thank you for your site -it is a great source of my inspiration. Thanks to your articles and answers to people’s questions published on your site, I feel constantly on fire to study the Word.
I am a bit confused about the meaning of Exodus 22:28 – “Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.” Also in John 10:34 – “Jesus answered them, ‘Is it not written in your law, I said, Ye are gods?”
What gods does it talk about?
A. We suffer from a poor translation of the Hebrew in these verses. One of the Hebrew words for God (Elohim) also meant judges or rulers when used in the plural. The confusion stems from the fact that it’s spelled the same both ways.
So an alternate translation of Exodus 22:28 is “Thou shalt not revile the judges …”
It’s the same with the Lord’s quote of Psalm 82:6 in John 10:34. In effect He was saying, “God calls you gods (judges) so why do you accuse me of blasphemy because I say I am God’s son? It was a sarcastic play on words in the Hebrew that doesn’t come across in English. Then He said, “Don’t believe me because of what I say, believe me because of the things I do.” (John 10:37-38)